-
1 Tom is hardly distinguishable from his twin brother
Универсальный англо-русский словарь > Tom is hardly distinguishable from his twin brother
-
2 twin
1. attributive adjective1) Zwillings-twin brother/sister — Zwillingsbruder, der/-schwester, die
2) (forming a pair) Doppel-; doppelt [Problem, Verantwortung]3) (Bot.) paarig4) Doppel[vergaser, -propeller, -schraube usw.]2. noun1) Zwilling, derhis twin — sein Zwillingsbruder/seine Zwillingsschwester
2) (exact counterpart) Gegenstück, das3. transitive verb,- nn- eng verbinden* * *[twin]1) (one of two children or animals born of the same mother at the same time: She gave birth to twins; ( also adjective) They have twin daughters.) der Zwilling; Zwillings-...2) (one of two similar or identical things: Her dress is the exact twin of mine.) der Zwilling* * *[twɪn]I. nidentical/fraternal \twins eineiige/zweieiige Zwillinge1. (born at the same) Zwillings-\twin daughter/son Zwillingstochter f/-sohn m2. (connected) miteinander verbundenthe \twin problems of poverty and ignorance die untrennbaren Probleme der Armut und BildungsschwächeIII. vt<- nn->▪ to \twin sb with sb:she \twinned her students with visiting foreign students sie bildete Paare aus je einem ihrer Studenten und einem der ausländischen Studenten, die auf Besuch warenIV. vi<- nn->eine Städtepartnerschaft bilden* * *[twɪn]1. nZwilling m; (of vase, object) Gegenstück nt, Pendant ntwhere's the twin of this sock? — wo ist die andere Socke?
2. adj attr1) Zwillings-; (fig) genau gleiche(r, s)twin boys/girls — Zwillingsjungen pl/-mädchen pl
twin souls (fig) — verwandte Seelen pl
2)(= double)
twin towers — Zwillingstürme pltwin peaks — Doppelgipfel pl
3. vt (Brit)town verschwisternOxford was twinned with Bonn — Oxford und Bonn wurden zu/waren Partnerstädten
* * *twin [twın]A s1. Zwilling m:twins Zwillinge2. fig Gegenstück n (of zu)3. MINER Zwilling(skristall) mB adj1. Zwillings…, Doppel…, doppelt:twin bed Einzelbett n (von zwei gleichen);twin-bedded room Zweibettzimmer n;twin brother Zwillingsbruder m;twin cable ELEK doppeladriges Kabel;twin cassette deck Doppelkassettendeck n;twin-engine(d) FLUG zweimotorig;twin-lens reflex camera FOTO zweiäugige Spiegelreflexkamera;a twin problem ein zweifaches Problem;twin-screw SCHIFF Doppelschrauben…;twin set Br Twinset n, auch m (Damenpullover und -jacke aus dem gleichen Material und in der gleichen Farbe);twin sister Zwillingsschwester f;twin souls ein Herz und eine Seele;Edinburgh and Munich are twin towns zwischen Edinburgh und München besteht eine Städtepartnerschaft;twin track Doppelspur f (eines Tonbands);2. BOT, ZOOL doppelt, gepaartC v/i Zwillinge zur Welt bringenD v/tEdinburgh and Munich are twinned zwischen Edinburgh und München besteht eine Städtepartnerschaft2. MINER verzwillingen3. ELEK zu zweien verseilen* * *1. attributive adjective1) Zwillings-twin brother/sister — Zwillingsbruder, der/-schwester, die
2) (forming a pair) Doppel-; doppelt [Problem, Verantwortung]3) (Bot.) paarig4) Doppel[vergaser, -propeller, -schraube usw.]2. noun1) Zwilling, derhis twin — sein Zwillingsbruder/seine Zwillingsschwester
2) (exact counterpart) Gegenstück, das3. transitive verb,- nn- eng verbinden* * *adj.doppelt adj.paarig adj. n.Zwilling -e m. -
3 ♦ twin
♦ twin /twɪn/A a.1 gemello: twin brothers [sisters], fratelli gemelli [sorelle gemelle]B n.2 (fig.) gemello; cosa identica a un'altra: His Chinese vase is the twin of mine, il suo vaso cinese è il gemello del mio● a twin-bedded room, una camera a due letti; una doppia (fam.) □ twin beds, letti gemelli □ (mitol.) the Twin Brothers, Castore e Polluce □ (telef.) twin cable, linea bifilare □ (mecc.: di un motore) twin-cam, a doppie camme □ (miner.) twin crystal, geminato □ (mecc.) twin-cylinder engine, motore a due cilindri accoppiati □ (ipp., USA) twin double, accoppiata doppia □ (mecc.) twin-engine (o twin-engined), bimotore; a due motori □ (aeron.) twin-engine (o twin-engined) plane, bimotore □ (aeron.) twin jet, bireattore □ twin room, camera doppia (o a due letti) □ (aeron.) twin-rotor, a due rotori; birotore □ (naut.) twin-screw, bielica; a due eliche □ twin towns, città gemelle (o gemellate).NOTA D'USO: - twins o triplets?- (to) twin /twɪn/A v. i.1 accoppiarsi; appaiarsiB v. t.1 accoppiare; appaiare -
4 twinkle twin·kle
-
5 Helenus (In Greek legend, son of King Priam of Troy and his wife Hecuba, brother of Hector, and twin of the prophetess Cassandra)
Религия: ЕленУниверсальный англо-русский словарь > Helenus (In Greek legend, son of King Priam of Troy and his wife Hecuba, brother of Hector, and twin of the prophetess Cassandra)
-
6 confuse
[kən'fju:z]1) (to put in disorder: He confused the arrangements by arriving late.) forvirre2) (to mix up in one's mind: I always confuse John and his twin brother.) forveksle3) (to make puzzled: He completely confused me by his questions.) forvirre•- confused- confusedly
- confusion* * *[kən'fju:z]1) (to put in disorder: He confused the arrangements by arriving late.) forvirre2) (to mix up in one's mind: I always confuse John and his twin brother.) forveksle3) (to make puzzled: He completely confused me by his questions.) forvirre•- confused- confusedly
- confusion -
7 Mendes, Aristides de Sousa
(1885-1954)Career Portuguese diplomat whose extraordinary assistance to Jewish and other refugees in 1940 France led to his career's ruin, but posthumous fame and recognition. A conventional member of Portugal's governing elite and devoutly Catholic, Aristides de Sousa Mendes was educated like his twin brother, who was also a diplomat, at Coimbra University. He entered Portugal's foreign service, consular track, in 1910 and served in a variety of posts in Europe, Africa, Latin America, and the United States. Less successful as a diplomat than his brother César, who briefly served as foreign minister and attained the rank of ambassador, Aristides de Sousa Mendes was assigned to be Portuguese consul in Bordeaux, France, in 1938. When thousands of desperate refugees fleeing the German armies poured into Sousa Mendes's consulate in June 1940, Lisbon ordered him to cease signing visas to enter Portugal.Defying his superiors' orders, Sousa Mendes signed perhaps as many as 20,000-30,000 visas, after deciding not to charge fees to applicants. Because of his action in Bordeaux and at the Franco-Spanish frontier, where he also assisted refugees to escape the Nazi terror, Sousa Mendes was dismissed from his post and recalled to Lisbon. Following his suspension from service and the granting of a minuscule pension, the former diplomat and his family fell into poverty and obscurity. Through the efforts of his family and helpful foreign diplomats, Israel in 1967 declared Sousa Mendes a Hero of Conscience of World War II and a Righteous Gentile. In the 1980s, Portugal's government officially rehabilitated and recognized posthumously this obscure but heroic figure, and his deeds were celebrated in books, journals, newspaper articles, and TV films.Historical dictionary of Portugal > Mendes, Aristides de Sousa
-
8 Piccard, Auguste
SUBJECT AREA: Aerospace[br]b. 28 January 1884 Basel, Switzerlandd. 24 March 1962 Lausanne, Switzerland[br]Swiss physicist who developed balloons to explore the upper atmosphere.[br]Auguste Piccard and his twin brother, Jean-Félix, studied together in Zurich and qualified as a physicist and a chemist, respectively. In 1913 they made a sixteen-hour balloon flight together, and in 1915 they joined the balloon section of the Swiss Army. Auguste moved to Brussels as Professor of Applied Physics in 1922 and he carried out research into cosmic radiation. He realized that he needed to ascend into the rarefied air of the stratosphere in order to study these cosmic rays. His target was 16,000 m (52,500 ft), but no one had ever ventured to this height before.Not surprisingly, Auguste Piccard turned to a balloon for his experiments, and during 1930 he designed a hydrogen balloon with a spherical gondola to house the crew. This gondola was sealed and pressurized with air, just as a modern airliner has a pressurized cabin. With Belgian finance, Piccard was able to build his balloon, and on 27 May 1931 he and his colleague Paul Kipfer reached a height of 15,781 m (51,775 ft). Although this was a world record and created great public interest, Piccard was a scientist rather than a record breaker, and as he needed further information he prepared for another ascent. His new gondola was equipped with radio and improved scientific equipment. On 18 August 1932 it ascended from Zurich and reached a height of 16,201 m (53,152 ft).Jean-Félix was also interested in high-altitude balloon flights and in 1934, together with his wife, he ascended through a clouded sky and reached 17,550m (57,579ft). Jean- Félix also tested a gondola lifted by ninety-eight small balloons, and he developed frost-resistant windows. Other balloonists followed with record-breaking high-altitude flights, but Auguste Piccard, aided by his son Jacques, turned his attention to exploration of the depths of the ocean.[br]Bibliography1950, Between Earth and Sky, London. 1956, In Balloon and Bathyscaph, London.Further ReadingD.H.de Vorkin, 1990, Race to the Stratosphere, Berlin (the first chapters describe the work of the Piccard twins).Pierre de Latil and Jean Rivoire, 1962, Le Professeur Auguste Piccard, France.JDS -
9 confuse
kən'fju:z1) (to put in disorder: He confused the arrangements by arriving late.) confundir, complicar, enredar2) (to mix up in one's mind: I always confuse John and his twin brother.) confundir3) (to make puzzled: He completely confused me by his questions.) desorientar, confundir, desconcertar•- confused- confusedly
- confusion
confuse vb confundirtr[kən'fjʊːz]1 (make unclear, muddle) confundir, complicar, enredar2 (bewilder) desconcertar, confundir, desorientar3 (mix up, mistake) confundir1) puzzle: confundir, enturbiar2) complicate: confundir, enredar, complicarto confuse the issue: complicar las cosasv.• atontar v.• aturrullar v.• azarar v.• confundir v.• desatinar v.• desconcertar v.• desentablar v.• desordenar v.• desorientar v.• distraer v.(§pres: -traigo, -traes...) pret: -traj-•)• enmarañar v.• enturbiar v.• equivocar v.• obscurecer v.• ofuscar v.• trabucar v.• trocar v.• turbar v.kən'fjuːz1)a) ( bewilder) confundir, desconcertar*b) ( blur) \<\<situation\>\> complicar*, enredar2) (mix up, be unable to distinguish) \<\<ideas/sounds\>\> confundirto confuse something/somebody WITH something/somebody — confundir algo/a alguien con algo/alguien
[kǝn'fjuːz]VT1) (=perplex) confundir, desconcertaryou're just confusing me — no haces más que confundirme, lo único que haces es confundirme más
2) (=mix up) confundir* * *[kən'fjuːz]1)a) ( bewilder) confundir, desconcertar*b) ( blur) \<\<situation\>\> complicar*, enredar2) (mix up, be unable to distinguish) \<\<ideas/sounds\>\> confundirto confuse something/somebody WITH something/somebody — confundir algo/a alguien con algo/alguien
-
10 ♦ (to) tell
♦ (to) tell /tɛl/(pass. e p. p. told)A v. t.1 dire; narrare; raccontare; confessare; esporre; rivelare; svelare: I told him to go away, gli dissi d'andarsene; to tell a story, narrare una storia; You must do as you are told, devi fare quel che ti si dice; DIALOGO → - Business trip 1- What did you tell them?, che cosa gli hai detto?; He has told everything, ha confessato tutto; Tell me all about it!, raccontami tutto!; The survey tells us a lot about teenagers' lifestyle, l'indagine ci dice molto sullo stile di vita degli adolescenti; I'll tell you a secret, ti svelerò un segreto; to tell the truth [a lie], dire la verità [una bugia]; I am told that…, mi si dice che… NOTA D'USO: - to tell o to say?-2 distinguere; riconoscere; vedere; giudicare; valutare: I can tell him by his voice, lo riconosco dalla voce; I can't tell him from his twin, non riesco a distinguerlo da suo fratello gemello; How do you tell which lever to pull?, come fai a riconoscere la leva che si deve tirare?3 capire; intuire: I could tell by his face that he was angry, dalla faccia che aveva si capiva che era arrabbiatoB v. i.1 raccontare tutto; rivelare tutto; fare la spia: Promise you won't tell!, prometti che non racconterai tutto in giro; Peter told on me as soon as mother came back, appena è tornata la mamma, Peter le ha fatto la spia ( sul mio conto)2 avere effetto; essere efficace; farsi sentire: The strain began to tell on me ( o on my nerves), lo sforzo cominciava a farsi sentire; cominciavo a tradire lo sforzo● (relig.) to tell one's beads, dire il rosario □ ( USA) to tell sb. goodbye, dire addio a q. □ ( slang) to tell the tale, raccontare una frottola (per commuovere) □ to tell the time, dire l'ora ( guardando l'orologio), leggere le ore; ( d'orologio) segnare le ore: The child hasn't learnt to tell the time yet, il bambino non ha ancora imparato a leggere le ore; My watch tells the time more accurately than the tower clock, il mio orologio segna le ore con maggiore precisione di quello della torre □ ( slang) to tell the world, dire ai quattro venti; sbandierare ( una notizia, una decisione, ecc.) □ all told, nel complesso; nell'insieme; in tutto: There are five hospitals all told, in tutto ci sono cinque ospedali □ I'll tell you what!, sta' a sentire; ho un'idea □ You never can tell, non si sa mai; non si può mai dire □ He promised not to tell, promise di non dirlo □ So I have been told, così mi è stato riferito □ Don't ask, don't tell, ( don't pursue) ► to ask □ Don't tell me!, non me ne parlare!; non venire a dirlo a me! □ That tells a tale, questo è significativo!; la cosa si commenta da sé! □ Tell me another!, trovane un'altra; questa sì che è bella! □ (fam.) DIALOGO → - Building work- Tell me about it!, a chi lo dici! □ (fig., antiq.) Tell that to the marines, raccontalo a qualcun altro!; dalla da bere a un altro! □ (fam.) You're telling me!, lo dici a me?; a me lo vieni a dire?; a chi lo dici! □ You tell me!, dimmelo tu!; e io, che ne so? □ There's no telling what may happen, non si sa (o non si può dire) che cosa può succedere □ (fam.) Told you so!, te l'avevo detto, io! -
11 ♦ (to) tell
♦ (to) tell /tɛl/(pass. e p. p. told)A v. t.1 dire; narrare; raccontare; confessare; esporre; rivelare; svelare: I told him to go away, gli dissi d'andarsene; to tell a story, narrare una storia; You must do as you are told, devi fare quel che ti si dice; DIALOGO → - Business trip 1- What did you tell them?, che cosa gli hai detto?; He has told everything, ha confessato tutto; Tell me all about it!, raccontami tutto!; The survey tells us a lot about teenagers' lifestyle, l'indagine ci dice molto sullo stile di vita degli adolescenti; I'll tell you a secret, ti svelerò un segreto; to tell the truth [a lie], dire la verità [una bugia]; I am told that…, mi si dice che… NOTA D'USO: - to tell o to say?-2 distinguere; riconoscere; vedere; giudicare; valutare: I can tell him by his voice, lo riconosco dalla voce; I can't tell him from his twin, non riesco a distinguerlo da suo fratello gemello; How do you tell which lever to pull?, come fai a riconoscere la leva che si deve tirare?3 capire; intuire: I could tell by his face that he was angry, dalla faccia che aveva si capiva che era arrabbiatoB v. i.1 raccontare tutto; rivelare tutto; fare la spia: Promise you won't tell!, prometti che non racconterai tutto in giro; Peter told on me as soon as mother came back, appena è tornata la mamma, Peter le ha fatto la spia ( sul mio conto)2 avere effetto; essere efficace; farsi sentire: The strain began to tell on me ( o on my nerves), lo sforzo cominciava a farsi sentire; cominciavo a tradire lo sforzo● (relig.) to tell one's beads, dire il rosario □ ( USA) to tell sb. goodbye, dire addio a q. □ ( slang) to tell the tale, raccontare una frottola (per commuovere) □ to tell the time, dire l'ora ( guardando l'orologio), leggere le ore; ( d'orologio) segnare le ore: The child hasn't learnt to tell the time yet, il bambino non ha ancora imparato a leggere le ore; My watch tells the time more accurately than the tower clock, il mio orologio segna le ore con maggiore precisione di quello della torre □ ( slang) to tell the world, dire ai quattro venti; sbandierare ( una notizia, una decisione, ecc.) □ all told, nel complesso; nell'insieme; in tutto: There are five hospitals all told, in tutto ci sono cinque ospedali □ I'll tell you what!, sta' a sentire; ho un'idea □ You never can tell, non si sa mai; non si può mai dire □ He promised not to tell, promise di non dirlo □ So I have been told, così mi è stato riferito □ Don't ask, don't tell, ( don't pursue) ► to ask □ Don't tell me!, non me ne parlare!; non venire a dirlo a me! □ That tells a tale, questo è significativo!; la cosa si commenta da sé! □ Tell me another!, trovane un'altra; questa sì che è bella! □ (fam.) DIALOGO → - Building work- Tell me about it!, a chi lo dici! □ (fig., antiq.) Tell that to the marines, raccontalo a qualcun altro!; dalla da bere a un altro! □ (fam.) You're telling me!, lo dici a me?; a me lo vieni a dire?; a chi lo dici! □ You tell me!, dimmelo tu!; e io, che ne so? □ There's no telling what may happen, non si sa (o non si può dire) che cosa può succedere □ (fam.) Told you so!, te l'avevo detto, io! -
12 confuse
transitive verbconfuse the issue — den Sachverhalt unklar machen
it simply confuses matters — das verwirrt die Sache nur
2) (mix up mentally) verwechseln3) (perplex) konfus machen; verwirren* * *[kən'fju:z]1) (to put in disorder: He confused the arrangements by arriving late.) in Unordnung bringen2) (to mix up in one's mind: I always confuse John and his twin brother.) verwechseln3) (to make puzzled: He completely confused me by his questions.) verwirren•- academic.ru/15242/confused">confused- confusedly
- confusion* * *con·fuse[kənˈfju:z]vt1. (perplex)▪ to \confuse sb jdn verwirren [o durcheinanderbringen2. (complicate, muddle)▪ to \confuse sth etw [noch] verworrener machen▪ to \confuse sb/sth with [or and] sb/sth jdn/etw mit jdm/etw verwechselnto \confuse dates/names Termine/Namen durcheinanderbringen* * *[kən'fjuːz]vt1) (= bewilder, muddle) people konfus machen, verwirren, durcheinanderbringen; (= make unclear) situation verworren machenam I confusing you? — bringe ich Sie durcheinander?, verwirrt Sie das?
don't confuse the issue! — bring( jetzt) nicht alles durcheinander!
to confuse two problems — zwei Probleme durcheinanderbringen or miteinander verwechseln
* * *confuse [kənˈfjuːz] v/t1. verwechseln, durcheinanderbringen ( beide:with mit):I’ve got the two terms confused ich habe die beiden Ausdrücke durcheinandergebracht;you’ve got me confused with sb else Sie verwechseln mich mit jemandem2. verwirren:a) in Unordnung bringenb) aus der Fassung bringen, verlegen machen3. verworren oder undeutlich machen* * *transitive verb1) (disorder) durcheinander bringen; verwirren; (blur) verwischen2) (mix up mentally) verwechseln3) (perplex) konfus machen; verwirren* * *(with) v.durcheinander bringen ausdr.verwechseln (mit) v. v.aus der Fassung bringen ausdr.in Unordnung bringen ausdr.undeutlich machen ausdr.verlegen machen ausdr.verwirren v.verworren machen ausdr. -
13 confuse
kən'fju:z1) (to put in disorder: He confused the arrangements by arriving late.) forvirre, bringe i ulage2) (to mix up in one's mind: I always confuse John and his twin brother.) blande sammen, forveksle3) (to make puzzled: He completely confused me by his questions.) bringe i forvirring, forvirre, forfjamse•- confused- confusedly
- confusionforveksle--------forvirreverb \/kənˈfjuːz\/1) forvirre, forfjamse, bringe ut av fatning, konfundere2) bringe forvirring i, bringe i ugreie, bringe uorden i, rote til, rote sammen3) forveksle, blande sammen4) ( gammeldags) ødeleggeconfuse the issue forvirre begrepene -
14 confuse
[kən'fju:z]1) (to put in disorder: He confused the arrangements by arriving late.) koma ólagi á, rugla2) (to mix up in one's mind: I always confuse John and his twin brother.) rugla (saman)3) (to make puzzled: He completely confused me by his questions.) rugla; koma úr jafnvægi•- confused- confusedly
- confusion -
15 confuse
[kən'fju:z]1) (to put in disorder: He confused the arrangements by arriving late.) összezavar2) (to mix up in one's mind: I always confuse John and his twin brother.) összetéveszt3) (to make puzzled: He completely confused me by his questions.) összezavar•- confused- confusedly
- confusion -
16 confuse
[kən'fju:z]1) (to put in disorder: He confused the arrangements by arriving late.) atrapalhar2) (to mix up in one's mind: I always confuse John and his twin brother.) confundir3) (to make puzzled: He completely confused me by his questions.) embaralhar•- confused- confusedly
- confusion* * *con.fuse[kənfj'u:z] vt 1 confundir, misturar, embaraçar, pôr em desordem. 2 aturdir, desconcertar. 3 envergonhar, embaraçar. -
17 confuse
v. şaşırtmak, kafasını karıştırmak, karıştırmak, karman çorman etmek, kafa karıştırmak; ayırt edememek; serseme çevirmek; afallatmak, farkedememek, bozmak* * *1. karıştır 2. şaşırt* * *[kən'fju:z]1) (to put in disorder: He confused the arrangements by arriving late.) karıştırmak2) (to mix up in one's mind: I always confuse John and his twin brother.) karıştırmak3) (to make puzzled: He completely confused me by his questions.) şaşırtmak•- confused- confusedly
- confusion -
18 confuse
[kən'fju:z]1) (to put in disorder: He confused the arrangements by arriving late.) zmešati2) (to mix up in one's mind: I always confuse John and his twin brother.) pomešati3) (to make puzzled: He completely confused me by his questions.) zbegati•- confused- confusedly
- confusion* * *[kənfjú:z]transitive verbzmešati, zbegati, v zadrego spraviti; zamešati, zamenjati -
19 confuse
• häiritä• hämäännyttää• hämmennyksiin• hätkähtää• häkellyttää• hämmentää• hämätä• hämmennyttää• johtaa harhaan• järkyttää• erehdyttää• vaikeuttaa• kiusata• haitata• mutkistaa• sekoittaa• saattaa epäjärjestykseen• saattaa hämille• saattaa ymmälle• sekaannuttaa• sotkea• ärsyttää* * *kən'fju:z1) (to put in disorder: He confused the arrangements by arriving late.) sekoittaa2) (to mix up in one's mind: I always confuse John and his twin brother.) sekoittaa3) (to make puzzled: He completely confused me by his questions.) hämmentää•- confused- confusedly
- confusion -
20 confuse
[kən'fjuːz]1) (bewilder) confondere, disorientare [ person]2) (fail to distinguish) confondere, scambiare ( with con)3) (complicate) complicare [ argument]* * *[kən'fju:z]1) (to put in disorder: He confused the arrangements by arriving late.) scompigliare2) (to mix up in one's mind: I always confuse John and his twin brother.) confondere3) (to make puzzled: He completely confused me by his questions.) confondere•- confused- confusedly
- confusion* * *[kən'fjuːz]1) (bewilder) confondere, disorientare [ person]2) (fail to distinguish) confondere, scambiare ( with con)3) (complicate) complicare [ argument]
См. также в других словарях:
Twin paradox — In physics, the twin paradox is a thought experiment in special relativity, in which a twin makes a journey into space in a high speed rocket and returns home to find he has aged less than his identical twin who stayed on Earth. This result… … Wikipedia
Twin Earth thought experiment — The Twin Earth thought experiment was presented by philosopher Hilary Putnam in his 1973 paper Meaning and Reference and subsequent 1975 paper The Meaning of Meaning , as an early argument for what has subsequently come to be known as semantic… … Wikipedia
Twin Signal — Infobox animanga/Header name = Twin Signal caption = Cover of Twin Signal OVA. ja name = ツインシグナル ja name trans = Tsuin Sigunalu genre = Sci fiInfobox animanga/Manga title = author = Sachi Oshimizu publisher = Enix/Gangan Comics demographic =… … Wikipedia
Twin (mythology) — Twins appear in the mythologies of many cultures around the world. In some they are seen as ominous and in others they are seen as fortuitous. Twins in mythology are often cast as two halves of the same whole, sharing a bond deeper than that of… … Wikipedia
Twin Galaxies — is an American organization that tracks video game world records and conducts a program of electronic gaming promotions. It operates the Twin Galaxies website and publishes the Twin Galaxies Official Video Game Pinball Book of World Records ,… … Wikipedia
Twin Dragons — Hong Kong poster Traditional 雙龍會 Simplified … Wikipedia
Twin Rivers (film) — Twin Rivers is a 2007 South Australian feature film directed and written by Matthew Holmes and co written by South Australian author Meredith Resce and Peter Court. It stars Darren Holmes, Matthew Holmes, Robyn Dickinson, Joshua Jaeger, Hakan… … Wikipedia
Twin Twist — is the name of a fictional character from the various Transformers universes.Transformers: Generation 1Transformers character name =Twin Twist japanname = caption = affiliation =Autobot subgroup =Jumpstarters Wreckers rank =Unknown, but it is… … Wikipedia
Twin Mound, Kansas — Twin Mound was a townsite in western Douglas County, Kansas, United States. It was named for two natural mounds that rise gently from the landscape.HistoryHenry Hiatt was born in Dublin, Indiana in 1816. In 1856, Hiatt, his wife and five children … Wikipedia
Twin Lakes Library System — Type Public Library Established 1938 Location … Wikipedia
Twin Valley School District — is centered in Elverson, Pennsylvania. It comprises five schools, all within half an hour of each other. Schools Twin Valley School District comprises: * Twin Valley Elementary Center * Robeson Elementary Center * Honeybrook Elementary Center *… … Wikipedia